Keine exakte Übersetzung gefunden für المالك القانوني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المالك القانوني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Affirme de nouveau l'importance essentielle que revêt la restitution aux réfugiés et aux personnes déplacées d'Abkhazie (Géorgie) des biens dont ils sont les propriétaires légitimes et réaffirme que leurs droits de propriété ne doivent pas être lésés;
    تكرر الإعراب عن الأهمية الحيوية لإعادة الممتلكات إلى اللاجئين والمشردين داخليا من أبخازيا، جورجيا، بوصفهم المالكين القانونيين، وتعيد التأكيد على عدم المساس بحقوقهم في الملكية؛
  • Affirme de nouveau l'importance essentielle que revêt la restitution aux réfugiés et aux personnes déplacées d'Abkhazie (Géorgie) des biens dont ils sont les propriétaires légitimes et réaffirme que leurs droits de propriété ne doivent pas être lésés;
    ”4 - تكرر الإعراب عن الأهمية الحيوية لإعادة الممتلكات إلى اللاجئين والمشردين داخليا من أبخازيا، جورجيا، بوصفهم المالكين القانونيين، وتعيد التأكيد على عدم المساس بحقوقهم في الملكية؛
  • Le concept juridique a pour fondement l'imprescriptibilité d'un titre de propriété et d'intérêt, de sorte que, si le document enregistré l'est au nom d'une femme, alors c'est elle qui en est légalement propriétaire.
    ويستند المفهوم القانوني لهذا النظام إلى عدم جواز إبطال سند الملكية، أو الأسهم في الملكية وبالتالي إذا كانت الوثيقة مسجلة باسم امرأة فتكون هي بالتالي المالك القانوني لها.
  • Ensuite, l'ordonnance du 24 août 1962 règle le sort des biens vacants (dont l'usage, l'occupation et la jouissance ne sont plus exercés depuis plus de deux mois par le titulaire légal) et les place sous l'administration des préfets.
    ثم سوّي الأمر المؤرخ 24 آب/أغسطس 1962 مصير الممتلكات الشاغرة (التي لم يعد مالكها القانوني يستخدمها أو يشغلها أو يتمتع بها منذ أكثر من شهرين) ووضعها تحت إدارة المحافظين.
  • La notion de fausse identité ou de falsification d'identité ou de pièces d'identité couvre trois types d'actes abusifs, à savoir: le fait d'inventer ou de forger une identité entièrement fictive; le fait de modifier ou d'utiliser en partie une identité authentique; et le fait pour une personne autre que son titulaire légitime, ou dans le cas d'un document, autre que son détenteur légitime, d'utiliser une identité authentique.
    ويشمل مفهوم الهوية المزيفة أو تزييف الهوية أو وثائق الهوية ثلاثة أنواع من سوء السلوك وهي: اختلاق هوية وهمية تماما أو اصطناعها؛ وتحوير هوية حقيقية أو استعمال بعض مكونات هوية حقيقية؛ وقيام شخص بانتحال هوية حقيقية لها صاحبها، أو استعمال مستندات الهوية من قبل شخص غير مالكها القانوني.
  • Le propriétaire de la maison est un comptable du nom de Ian Vickers.
    كابتن (جريجسون) ، كيف لي أن أساعدك؟ مالك المنزل هو محاسب قانوني معتمد بإسم (إيان فيكرز)
  • vii) Le nombre de personnes vivant dans des logements sociaux ou subventionnés par les pouvoirs publics, dans des logements loués à des propriétaires privés, dans des logements leur appartenant, dans le secteur «illégal», et dans d'autres conditions.
    `7` عدد الأشخاص وفقاً لمختلف أنماط حيازة المساكن عن طريق: المساكن الاجتماعية أو الشعبية؛ قطاع الإيجار الخاص؛ الساكنون المالكون؛ القطاع "غير القانوني"؛ وغير ذلك؛
  • vii) Le nombre de personnes vivant dans des logements sociaux ou subventionnés par les pouvoirs publics, dans des logements loués à des propriétaires privés, dans des logements leur appartenant, dans le secteur «illégal» et dans d'autres conditions;
    `7` عدد الأشخاص وفقاً لمختلف أنماط حيازة المساكن عن طريق: المساكن الاجتماعية أو الشعبية؛ قطاع الإيجار الخاص؛ الساكنون المالكون؛ القطاع "غير القانوني"؛ وغير ذلك؛
  • Une délégation a fait remarquer qu'il n'était pas aisé de déterminer si les procédures devaient être engagées contre le propriétaire du navire ou contre l'État du pavillon.
    وأعرب عن رأي يفيد بأنه ليس من الواضح ما إذا كان ينبغي اتخاذ إجراء قانوني بحق مالكي السفينة أم دول العلم.
  • Les produits de la forêt autres que le bois, comme les fraises des bois, les fruits, les noix, les champignons et les plantes médicinales, peuvent être ramassés par des gens à leur discrétion, aussi longtemps que le propriétaire de la forêt ou celui qui la possède légalement n'impose pas de restrictions conformément à la loi sur les forêts.
    ويجوز جمع المنتجات الحرجية غير الخشبية - الثمار البرية، الفواكه، الجوزيات، الكمأة، النباتات الطبية - من جانب أي شخص على نحو ما يريد ما لم يكن مالك الغابة أو حائزها القانوني قد وضع قيوداً على ذلك وفقاً لقانون الغابات.